Department of State Seal U.S. Department of State
International Information Programs and USINFO.STATE.GOV url
جستجو:  
   
  English
عناوين
 
 

یادداشت جديد گرگوری شولتی، نماينده دائم ايالات متحده در آژانس بين المللی انرژی اتمی در وين

فرصت های تازه برای گفتگو - 5 مه 2008


هنگامی که شورای امنیت در ماه مارس با تصویب قطعنامه 1803 مجازات های بین المللی را در باره ایران تشدید کرد، وزیران ششگانه از سه کشور اتحادیه اروپا، ایالات متحده، روسیه وچین به طور هم زمان اعلام کردند که آنها مسیر دیگررا از راهبرد مسیر دوگانه نیز بیشتر بر روی ایران می گشایند. روز جمعه گذشته در لندن، شش کشور با ارائه یک پیشنهاد به روز شده به ایران موافقت کردند. پیشنهاد به صورت محرمانه به دولت ایران تسلیم شده است، بنا بر این من نمی توانم جزئیات آن را با شما در میان بگذارم.

پیشنهاد جدید بر اساس پیشنهاد سال 2006 که متضمن یک رشته مزایای مهم سیاسی، اقتصادی و امنیتی برای ایران، از جمله به تحقق پیوستن خواست بلندپروازانه ایران در استفاده مسالمت آمیز از فن آوری هسته ای بود، ارائه شده است. آن پیشنهاد مانند پیشنهاد جدید به ایران کمک می کرد تا به آنچه طبق ادعای رهبرانش از برنامه اتمی می خواهد دست یابد. شناسایی بین المللی، مزایای اقتصادی، فنآوری پیشرفته و منبع جدیدی برای نیروی برق با سوخت تضمین شده. بگذارید آرزو کنیم که رهبران ایران این رویکرد تازه را جدی بگیرند و به موقع و به گونه ای سازنده به آن پاسخ دهند.

در زیر ترجمه بیانیه وزیر خارجه انگلستان را در باره این پیشنهاد ملاحظه می کنید. لطفا توجه کنید که "3+3" همان "1+5" است و از فرانسه، آلمان، انگلستان، روسیه، چین و ایالات متحده ترکیب می شود. پشتیبانی این شش کشور از پیشنهاد، نمایانگر جدی بودن این رویکرد و فرصت های واقعی است که بر روی مردم ایران گشوده می شود.





وزارت امورخارجه ایالات متحده
دفتر سخنگو
2 مه 2008

یادداشت رسانه ای

بیانیه گروه 1+5

آنچه در زیر می آید متن بیانیه ای است که در انگلستان به وسیله دیوید میلی بند،وزیر امور خارجه، از جانب گروه 1+5 صادرشد

میلی بند، وزیر امور خارجه: آقایان و خانم ها صبح به خیر. ما تا لحظاتی پیش یک نشست مثبت و ثمر بخش با شرکت 5 وزیر خارجه و معاون وزیر خارجه چین، به منظور بحث درباره گام های بعدی که باید در برخورد با مسئله وخیمی که در برنامه هسته ای ایران مشاهده می کنیم برداشته شود، داشتیم.

نخست، همه ما در این نکته اتفاق نظر داشتیم که تهدیدی که از ناحیه این برنامه غنی سازی متوجه ثبات است بسیار جدی است، و این تهدیدی است که ما میل داریم مستقیما با آن برخورد کنیم.

دوم، ما در عزم راسخ خود برای پیگیری راهبرد مبتنی بر دومسیر متحد هستیم. ماه گذشته با توصیه ما شورای امنیت سازمان ملل متحد قطعنامه 1803 را از تصویب گذراند و یک رشته مجازات ها را، که سومین مجموعه مجازات ها به شمار می رود، تعیین کرد.

ولی ما همواره با صراحت گقته ایم که این اقدام باید با پیشنهادی به ایران برای نشان دادن مزایای برقراری ارتباط و همکاری با جامعه بین المللی همراه باشد. و نشست امروز ما به ملاحظه پیشنهادی که در ژوئن 2006 ارائه کردیم و بازنگری در آن و به روز کردن آن اختصاص داشت. و من خوشوقتم که بگویم ما بر سر پیشنهادی که به دولت ایران ارائه خواهد شد به توافق رسیدیم.

سوم، ما این پیشنهاد را ارائه خواهیم داد. ما جزئیات آن را برای کسی جز دولت ایران فاش نمی کنیم، و ما امیدواریم که آنها جدیت و صداقتی را که ما در برخورد خود با این مسئله داریم درک کنند و به موقع به پیشنهادهایی که می کنیم پاسخ دهند.

ایران می گوید که خواستار ایفای یک نقش سازنده است. به اعتقاد ما حقوقی که آنها پیگیری می کنند باید با یک رشته مسؤولیت ها همراه باشد. و با روحیه جستجو، هم برای حقوق و هم برای مسؤولیت ها است که ما بر اساس نشست امروز این رویکرد تازه را در برابر ایران بر می گزینیم.

از شما بسیار سپاسگزارم
# # #



English Version



       اين تارنما توسط دفتر برنامه های اطلاعات بين المللی وابسته به وزارت امور خارجه ايالات متحده منتشر می شود.
       پيوند با ساير تارنماها نبايد به منزله تاييد نظرات ذکر شده در آنها تعبير گردد.